:: NEWS JAPON
14/05/2012 - Economie
Pression fiscale
Le Nikkei Business constate une augmentation générale de la pression fiscale sur les entreprises comme sur les particuliers afin de financer notamment la réforme de la Sécurité sociale et la reconstruction.

20/05/2012 - Urbanisme
Les deux tours
A l'occasion de l'inauguration prochaine de la tour Tokyo Sky Tree, prévue le 22 mai,le Sunday Mainichi s'interroge sur l'avenir de la tour de Tokyo.

Source : CCIFJ
 :: ESPACE MEMBRES
  Identifiant     Mot de passe
         
Login ou mot de passe oublié ?
 
Devenir membre
Liste détaillée des membres
Liste détaillée des membres associés
Conseil d'Administration
Hebdo du Japon
 
 :: ACTUS DES MEMBRES
JAAPAN -SONORE
Le label SONORE édite une compilation musicale de soutien aux habitants du Nord-Est du Japon (sous forme d'un badge avec lecteur audio intégré). Le bénéfice des ventes de cette compilation permettra de financer la construction d'une seconde "Maison Pour Tous" à Rikuzentakata (préfecture d'Iwate), projet initié par l'architecte Tôyô Itô.
Détails de la compilation


Acheter

ART MAJEUR
La Présidente d'ART MAJEUR, Christine de Langle, de l’Ecole du Louvres, a conçu et présente ses rendez-vous « parenthèses » pour les férus d’art qui veulent en savoir davantage sur les expositions parisiennes de cette saison d’hiver.

Tous les jeudis:
Tarif : 10 € par conférence
Pour tout renseignement et réservation : lesmardis@art-majeur.eu
Tél. 06 71 63 41 54
Site Internet :www.art-majeur.eu

 :: ACTUS JURIDIQUES


Tous les mois, notre membre vous propose des articles ou des brèves sur l'actualité juridique franco-japonaise.

Bersay

Ce mois-ci : Modes alternatifs de règlement des différends – Fixation d’un cadre général de la médiation


 :: LES CHRONIQUES DE M. GOTO
Monsieur Yutaka GOTO, ancien Vice-Président du CEFJ, nous fait le plaisir de rédiger un entrefilet sur le Japon d’aujourd’hui.
m-goto

 
 
  :: Les toilettes modernes  

En arrivant au Japon, les étrangers sont bien souvent surpris par les toilettes… Lunettes chauffantes, WC-douches munis d’un jet d’eau chaude (plus connus sous les termes de washlets ou shower-toilets), séchoirs : de quoi étonner, il est vrai, ceux qui arrivent tout juste au Japon, mais de quoi les convertir aussi après quelques utilisations. Surprenant également : la puissance du jet et la direction de la douchette s’ajustent au gré de l’utilisateur. Dans les immeubles de bureaux ou autres endroits dans lesquels les toilettes sont très fréquentées, un dispositif appelé otohime (ou « princesse du son ») permet de reproduire le bruit de l’eau qui coule. Ce procédé uniquement sonore a été imaginé parce que certains usagers avaient l’habitude de tirer inutilement la chasse d’eau pour éviter que ceux qui se trouvent à proximité n’entendent le bruit qu’ils faisaient en utilisant les toilettes. On pourrait traduire otohime par « bruit de chasse d’eau », mais le terme japonais est plus poétique…

Les toilettes les plus récentes sont devenues entièrement automatiques. La lumière s’y allume dès que l’on ouvre la porte. Il s’agit d’un éclairage doux, par diodes électroluminescentes, qui permet de ne pas être ébloui lorsqu’on vient de se lever en pleine nuit. Ensuite, le couvercle des toilettes se lève automatiquement. L’utilisateur peut se servir de la fameuse douchette et du séchoir, puis lorsqu’il se lève, la chasse d’eau se tire automatiquement. Par souci d’économie, la quantité d’eau qui s’écoule dépend du temps passé assis sur la lunette. Enfin, le couvercle se rabat. Les toilettes sont par ailleurs équipées d’une fonction de désodorisation et d’une fonction de massage au jet d’eau. Récemment, une Française est venue dîner chez moi et je lui ai expliqué, lorsqu’elle a voulu utiliser les toilettes, qu’elles étaient entièrement automatisées. Elle a à peu près compris mes explications relatives aux différentes fonctions mais une fois sortie, elle a entrouvert la porte à nouveau pour s’assurer, dubitative, que le couvercle s’était bien rabattu.

Ces dernières années, le nombre de touristes chinois a rapidement augmenté au Japon. Or, le quartier d’Asakusa (à Tokyo) est un site dont la visite est incontournable. Utilisant les toilettes situées dans l’enceinte du temple d’Asakusa, les groupes de touristes chinois ont commencé à entasser soigneusement des boules de papier hygiénique dans les coins des latrines. Ce phénomène étrange s’étant maintes fois répété sans qu’ils le comprennent, les responsables du temple ont demandé à des Chinois de leur en expliquer la cause : c’était pour ne pas boucher les toilettes à chasse d’eau, que les touristes entassaient ainsi le papier hygiénique utilisé. En effet, soit que le papier toilette chinois se dissolve mal dans l’eau, soit que le système d’écoulement soit insuffisant, ou bien encore afin d’éviter de boucher les égouts, toutes les toilettes chinoises sont paraît-il munies d’un container destiné à recueillir le papier toilette usagé. Pour les touristes chinois, ce comportement délicat visait à éviter tout dérangement éventuel. Ayant compris le problème, les responsables du temple d’Asakusa ont donc, paraît-il, accroché des panneaux indiquant en chinois « Merci de bien vouloir jeter directement le papier hygiénique usagé dans les toilettes ». De telles anecdotes amusantes ont pu arriver à des Japonais qui n’étaient pas familiers du système des toilettes occidentales, et ces derniers ont également choqué, il y a quelques dizaines d’années, par leur manque de connaissance des bonnes manières occidentales. La Chine se développant à une vitesse prodigieuse, ce type de péripéties ne saurait survenir bien longtemps.



:: Numéro 10 : Etat des lieux dans un club de fitness
:: Numéro 9 : Économiser l'électricité au quotidien
:: Numéro 8 : Les enseignements du grand tremblement de terre
:: Numéro 7 : "La vie post-séisme" – 3#
:: Numéro 6 : "La vie post-séisme" – 2#
:: Numéro 5 : "La vie post-séisme" – 1#
:: Numéro 4 : "Séisme et centrale nucléaire"
:: Numéro 3 : "En cas de tremblement de terre"
:: Numéro 2 : "Les toilettes modernes"
:: Numéro 1 : "Le réseau ferré au Japon"






Yutaka GOTÔ
Postes occupés lors de son séjour en France :  
Directeur général du Shiseido Communication Center for Europe
Président de la Chambre de Commerce de l’Industrie Japonaise en France (CCIJF)
Vice-président du Comité d’Echanges Franco-Japonais (CEFJ)

Monsieur GOTÔ a travaillé pendant 36 ans chez Shiseido, dans le département des opérations internationales, celui de la planification produit et celui des relations publiques. Pendant sa carrière chez Shiseido, il a passé 21 ans à l’étranger : 1 an à Hawaï, 6 ans à Milan et en tout 14 ans à Paris, en deux séjours. Membre des bureaux du Club Franco-Japonais et de l’Italy-Japan Business Program, il contribue activement aux relations franco-japonaises et italo-japonaises.
 
© Photo by Mitsuru Hirota / DTPWORLD, 2006
Création de site internet - Agence de traduction